{poetry translations} “Two lovely eyes” by Peyo Javorov

{poetry translations} “Two lovely eyes” by Peyo Javorov

Two lovely eyes By Peyo JavorovTranslated by Lubomira Kourteva Two lovely eyes. The spirit of a child in two lovely eyes; — music — sun rays They don’t expect anything and they don’t promise… My soul is pleading, child, my soul pleading! Passions and...
{poem + story} my soul calling you.

{poem + story} my soul calling you.

another summer’s end, another end of a diaryand i still haven’t met youmaybe i’ll light two matchesand throw them in the moon water bowllike my great grand-mother once taught me towill they turn towards each other?or maybe i’ll dry my wild...
{poem + story} a november night.

{poem + story} a november night.

silver,as stillmoon waterin a serene cast iron teapot,as a ringunthought, undreamtclothedfrom the ineffable A little more: Today I was playing around with some black and white visual effects with an photo of mine from my beloved sea – ah, I love my sea! And for...
{poem + story} the fox.

{poem + story} the fox.

a lantern, solitarylike a fox returning to her den there is time for quietness& there is time for loving i know you understand shy winds tried to keep my dresson skin follow the scent tonight i’ll make a showof full moon wet leaves wrap around the...
{poem + story} i write his name on the inside of my dress.

{poem + story} i write his name on the inside of my dress.

i write his name on the inside of my dress until i forget my own tongue no symbol, no animal omen his name is my whole body red ribbons are too quick and tight to be undone wild roses too will surrender their frail bodies to the poseidon waters stars turned in and...
error: Content is protected !!